Sparkle (Movie Ver.)
Kilauan
mada kono sekai wa boku o
kainarashitetai mitai da
nozomidoori darou? utsukushiku
mogaku yo
Dunia ingin aku untuk terus menjaga ikatan
Aku pun begitu, ku berusaha sebaik mungkin
tagai no sunadokei nagamenagara
kisu o shiyou yo
"sayonara" kara ichiban
tooi basho de machiawaseyou
Menatap jam pasir masing-masing, kita berciuman
Berjanji bertemu di tempat terjauh, “selamat
tinggal”
jisho ni aru kotoba de dekiagatta
sekai o nikunda
mangekyou no naka de hachigatsu
no aru asa
Aku benci dunia yang tercipta dari kata-kata
yang kau temukan dalam kamus
Di suatu pagi di bulan agustus, terjebak dalam
kegelisahan
kimi wa boku no mae de hanikande
wa sumashitemiseta
kono sekai no kyoukasho no you na
egao de
Kapanpun kita bertemu, kau selalu tersenyum
malu sebelum bertingkah malu-malu
Senyummu bagai gambaran buku catatan dunia ini
tsui ni toki wa kita kinou made
wa joshou no joshou de
tobashiyomi de ii kara kokkara ga
boku dayo
keiken to chishiki to kabi no
haekakatta yuuki o motte
imada katsute nai supiido de kimi
no moto e daibu o
Telah tiba saatnya, kemarin sepertinya tak
lebih dari sekedar kata pengantar
Kau bisa melewatkannya jika mau, mulai dari
sini adalah ceritaku
Dapatkan pengalaman, kebijaksanaan dan sedikit
keberanian
Pada kecepatan yang belum pernah ada sampai
saat ini
Aku menuju ke tempat kau berada
madoromi no naka de namanurui
koora ni
koko de nai dokka o yumemita yo
kyoushitsu no mado no soto ni
densha ni yurare hakobareru asa ni
Ketika tertidur sebentar, ku bermimpi melihat
tempat yang berbeda
Dengan cola yang hangat
Di luar jendela kelas
Pada pagi hari di atas kereta
aishikata saemo kimi no nioi ga
shita
arukikata saemo sono waraigoe ga
shita
Meski kau menyadari cintaku
Meski kau menertawakan gaya berjalanku
itsuka kiete nakunaru kimi no
subete o
kono me ni yakitsuketeoku koto wa
mou kenri nanka janai gimu da to
omounda
Hadapi kenyataannya bahwa kau akan menghilang
Ku tak punya pilihan lain kecuali mengingat
semua hal tentangmu
Ke dalam ingatanku, dengan kedua mata ini
Aku tak lagi merasa itu adalah hal yang benar
Aku merasa bahwa itu harus ku lakukan
unmei da toka mirai toka tte
kotoba ga doredake te o nobasou to
todokanai basho de bokura koi o
suru
tokei no hari mo futari o yokome
ni minagara susumu
sonna sekai o futari de isshou
iya, nanshou demo
Kita saling mencintai di manapun berada, tak
peduli seberapa jauh jarak kita
Kata-kata seperti “Takdir” dan “Masa Depan”
,semuanya akan kita raih
Kita terus berjalan sementara jam
memperlihatkan masa lalu
Menempuh jalan kita lewat dunia itu, melewatkan
seluruh hidup kita
Tidak, sebanyak bab yang kita bisa
ikinuiteyukou
Dan hidup bersama
Sparkle (Original Ver.)
Kilauan
mada kono sekai wa boku o
kainarashitetai mitai da
nozomidoori darou? utsukushiku
mogaku yo
Dunia ingin aku untuk terus menjaga ikatan
Aku pun begitu, ku berusaha sebaik mungkin
tagai no sunadokei nagamenagara
kisu o shiyou yo
"sayonara" kara ichiban
tooi basho de machiawaseyou
Menatap jam pasir masing-masing, kita berciuman
Berjanji bertemu di tempat terjauh, “selamat
tinggal”
tsui ni toki wa kita kinou made
wa joshou no joshou de
tobashiyomi de ii kara kokkara ga
boku dayo
keiken to chishiki to kabi no
haekakatta yuuki o motte
imada katsute nai supiido de kimi
no moto e daibu o
Telah tiba saatnya, kemarin sepertinya tak
lebih dari sekedar kata pengantar
Kau bisa melewatkannya jika mau, mulai dari
sini adalah ceritaku
Dapatkan pengalaman, kebijaksanaan dan sedikit
keberanian
Pada kecepatan yang belum pernah ada sampai
saat ini
Aku menuju ke tempat kau berada
madoromi no naka de namanurui
koora ni
koko de nai dokka o yumemita yo
kyoushitsu no mado no soto ni
densha ni yurare hakobareru asa
ni
Ketika tertidur sebentar, ku bermimpi melihat
tempat yang berbeda
Dengan cola yang hangat
Di luar jendela kelas
Pada pagi hari di atas kereta
unmei da toka mirai toka tte
kotoba ga doredake te o nobasou to
todokanai basho de bokura koi o
suru
tokei no hari mo futari o yokome
ni minagara susumu
sonna sekai o futari de isshou
iya, nanshou demo
ikinuiteyukou
Kita saling mencintai di manapun berada, tak
peduli seberapa jauh jarak kita
Kata-kata seperti “Takdir” dan “Masa Depan”
,semuanya akan kita raih
Kita terus berjalan sementara jam
memperlihatkan masa lalu
Menempuh jalan kita lewat dunia itu, melewatkan
seluruh hidup kita
Tidak, sebanyak bab yang kita bisa
Dan hidup bersama
hajimemashite nante sa haruka
kanata e to oiyatte
sennenshuuki o ichinichi de iki
shiyou
Mengirim kata-kata “Senang bertemu denganmu”
jauh ke dalam jarak
Kita hidup seribu tahun di dunia setiap harinya
jisho ni aru kotoba de dekiagatta
sekai o nikunda
mangekyou no naka de hachigatsu
no aru asa
Aku benci dunia yang tercipta dari kata-kata
yang kau temukan dalam kamus
Di suatu pagi di bulan agustus, terjebak dalam
kegelisahan
kimi wa boku no mae de hanikande
wa sumashitemiseta
kono sekai no kyoukasho no you na
egao de
Kapanpun kita bertemu, kau selalu tersenyum
malu sebelum bertingkah malu-malu
Senyummu bagai gambaran buku catatan dunia ini
uso mitai na hibi o kikakugai no
imi o
higeki datte ii kara nozonda yo
soshitara doa no soto ni
kimi ga zenbu kakaete tatteita yo
Walaupun akan berakhir menyedihkan
Ku harap semua itu hanya mimpi
Tapi sekarang kau sedang berdiri di balik pintu
Sambil membawa koper
unmei da toka mirai toka tte
kotoba ga dore dake te o
nobasou to todokanai basho de
bokura asobou ka
Akankah kita bahagia di tempat itu, tak peduli
seberapa jauh jaraknya?
Kata-kata seperti “Takdir” dan “Masa Depan”
,semuanya akan kita raih
aishikata saemo kimi no nioi ga
shita
arukikata saemo sono waraigoe ga
shita
Meski kau menyadari cintaku
Meski kau menertawakan gaya berjalanku
itsuka kiete nakunaru kimi no
subete o
kono me ni yakitsuketeoku koto wa
mou kenri nanka janai gimu da to
omounda
Hadapi kenyataannya bahwa kau akan menghilang
Ku tak punya pilihan lain kecuali mengingat
semua hal tentangmu
Ke dalam ingatanku, dengan kedua mata ini
Aku tak lagi merasa itu adalah hal yang benar
Aku merasa bahwa itu harus ku lakukan
unmei da toka mirai toka tte
kotoba ga doredake te o nobasou to
todokanai basho de bokura koi o
suru
tokei no hari mo futari o yokome
ni minagara susumu
sonna sekai o futari de isshou
iya, nanshou demo
Kita saling mencintai di manapun berada, tak
peduli seberapa jauh jarak kita
Kata-kata seperti “Takdir” dan “Masa Depan”
,semuanya akan kita raih
Kita terus berjalan sementara jam
memperlihatkan masa lalu
Menempuh jalan kita lewat dunia itu, melewatkan
seluruh hidup kita
Tidak, sebanyak bab yang kita bisa
ikinuiteyukou
Dan hidup bersama
No comments:
Post a Comment