Monday, February 20, 2017

Lirik RADWIMPS - Sparkle & Terjemahannya




Sparkle (Movie Ver.)
Kilauan

mada kono sekai wa boku o kainarashitetai mitai da
nozomidoori darou? utsukushiku mogaku yo
Dunia ingin aku untuk terus menjaga ikatan
Aku pun begitu, ku berusaha sebaik mungkin

tagai no sunadokei nagamenagara kisu o shiyou yo
"sayonara" kara ichiban tooi basho de machiawaseyou
Menatap jam pasir masing-masing, kita berciuman
Berjanji bertemu di tempat terjauh, “selamat tinggal”

jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai o nikunda
mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
Aku benci dunia yang tercipta dari kata-kata yang kau temukan dalam kamus
Di suatu pagi di bulan agustus, terjebak dalam kegelisahan
 
kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashitemiseta
kono sekai no kyoukasho no you na egao de
Kapanpun kita bertemu, kau selalu tersenyum malu sebelum bertingkah malu-malu
Senyummu bagai gambaran buku catatan dunia ini

tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku dayo
keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki o motte
imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu o
Telah tiba saatnya, kemarin sepertinya tak lebih dari sekedar kata pengantar
Kau bisa melewatkannya jika mau, mulai dari sini adalah ceritaku
Dapatkan pengalaman, kebijaksanaan dan sedikit keberanian
Pada kecepatan yang belum pernah ada sampai saat ini
Aku menuju ke tempat kau berada

madoromi no naka de namanurui koora ni
koko de nai dokka o yumemita yo
kyoushitsu no mado no soto ni
densha ni yurare hakobareru asa ni
Ketika tertidur sebentar, ku bermimpi melihat tempat yang berbeda
Dengan cola yang hangat
Di luar jendela kelas
Pada pagi hari di atas kereta

aishikata saemo kimi no nioi ga shita
arukikata saemo sono waraigoe ga shita
Meski kau menyadari cintaku
Meski kau menertawakan gaya berjalanku

itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
kono me ni yakitsuketeoku koto wa
mou kenri nanka janai gimu da to omounda
Hadapi kenyataannya bahwa kau akan menghilang
Ku tak punya pilihan lain kecuali mengingat semua hal tentangmu
Ke dalam ingatanku, dengan kedua mata ini
Aku tak lagi merasa itu adalah hal yang benar
Aku merasa bahwa itu harus ku lakukan

unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te o nobasou to
todokanai basho de bokura koi o suru
tokei no hari mo futari o yokome ni minagara susumu
sonna sekai o futari de isshou iya, nanshou demo
Kita saling mencintai di manapun berada, tak peduli seberapa jauh jarak kita
Kata-kata seperti “Takdir” dan “Masa Depan” ,semuanya akan kita raih
Kita terus berjalan sementara jam memperlihatkan masa lalu
Menempuh jalan kita lewat dunia itu, melewatkan seluruh hidup kita
Tidak, sebanyak bab yang kita bisa

ikinuiteyukou
Dan hidup bersama

Sparkle (Original Ver.)
Kilauan

mada kono sekai wa boku o kainarashitetai mitai da
nozomidoori darou? utsukushiku mogaku yo
Dunia ingin aku untuk terus menjaga ikatan
Aku pun begitu, ku berusaha sebaik mungkin

tagai no sunadokei nagamenagara kisu o shiyou yo
"sayonara" kara ichiban tooi basho de machiawaseyou
Menatap jam pasir masing-masing, kita berciuman
Berjanji bertemu di tempat terjauh, “selamat tinggal”

tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku dayo
keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki o motte
imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu o
Telah tiba saatnya, kemarin sepertinya tak lebih dari sekedar kata pengantar
Kau bisa melewatkannya jika mau, mulai dari sini adalah ceritaku
Dapatkan pengalaman, kebijaksanaan dan sedikit keberanian
Pada kecepatan yang belum pernah ada sampai saat ini
Aku menuju ke tempat kau berada

madoromi no naka de namanurui koora ni
koko de nai dokka o yumemita yo
kyoushitsu no mado no soto ni
densha ni yurare hakobareru asa ni
Ketika tertidur sebentar, ku bermimpi melihat tempat yang berbeda
Dengan cola yang hangat
Di luar jendela kelas
Pada pagi hari di atas kereta

unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te o nobasou to
todokanai basho de bokura koi o suru
tokei no hari mo futari o yokome ni minagara susumu
sonna sekai o futari de isshou iya, nanshou demo
ikinuiteyukou
Kita saling mencintai di manapun berada, tak peduli seberapa jauh jarak kita
Kata-kata seperti “Takdir” dan “Masa Depan” ,semuanya akan kita raih
Kita terus berjalan sementara jam memperlihatkan masa lalu
Menempuh jalan kita lewat dunia itu, melewatkan seluruh hidup kita
Tidak, sebanyak bab yang kita bisa
Dan hidup bersama

hajimemashite nante sa haruka kanata e to oiyatte
sennenshuuki o ichinichi de iki shiyou
Mengirim kata-kata “Senang bertemu denganmu” jauh ke dalam jarak
Kita hidup seribu tahun di dunia setiap harinya

jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai o nikunda
mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
Aku benci dunia yang tercipta dari kata-kata yang kau temukan dalam kamus
Di suatu pagi di bulan agustus, terjebak dalam kegelisahan

kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashitemiseta
kono sekai no kyoukasho no you na egao de
Kapanpun kita bertemu, kau selalu tersenyum malu sebelum bertingkah malu-malu
Senyummu bagai gambaran buku catatan dunia ini

uso mitai na hibi o kikakugai no imi o
higeki datte ii kara nozonda yo
soshitara doa no soto ni
kimi ga zenbu kakaete tatteita yo
Walaupun akan berakhir menyedihkan
Ku harap semua itu hanya mimpi
Tapi sekarang kau sedang berdiri di balik pintu
Sambil membawa koper

unmei da toka mirai toka tte kotoba ga dore dake te o
nobasou to todokanai basho de bokura asobou ka
Akankah kita bahagia di tempat itu, tak peduli seberapa jauh jaraknya?
Kata-kata seperti “Takdir” dan “Masa Depan” ,semuanya akan kita raih

aishikata saemo kimi no nioi ga shita
arukikata saemo sono waraigoe ga shita
Meski kau menyadari cintaku
Meski kau menertawakan gaya berjalanku

itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
kono me ni yakitsuketeoku koto wa
mou kenri nanka janai gimu da to omounda
Hadapi kenyataannya bahwa kau akan menghilang
Ku tak punya pilihan lain kecuali mengingat semua hal tentangmu
Ke dalam ingatanku, dengan kedua mata ini
Aku tak lagi merasa itu adalah hal yang benar
Aku merasa bahwa itu harus ku lakukan

unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te o nobasou to
todokanai basho de bokura koi o suru
tokei no hari mo futari o yokome ni minagara susumu
sonna sekai o futari de isshou iya, nanshou demo
Kita saling mencintai di manapun berada, tak peduli seberapa jauh jarak kita
Kata-kata seperti “Takdir” dan “Masa Depan” ,semuanya akan kita raih
Kita terus berjalan sementara jam memperlihatkan masa lalu
Menempuh jalan kita lewat dunia itu, melewatkan seluruh hidup kita
Tidak, sebanyak bab yang kita bisa

ikinuiteyukou
Dan hidup bersama

No comments:

Post a Comment