Saturday, October 5, 2019

Lirik RADWIMPS - Grand Escape feat. Toko Miura & Terjemahannya



Lagu anime Tenki no Ko



Grand Escape (Pelarian Besar)

sora tobu hane to hikikae ni tsunagiau te wo eranda bokura
sore demo sora ni miserarete yume wo kasaneru no wa tsumi ka?
Sayap kita bisa terbang tinggi ke langit
Tapi kita memilih untuk menukarnya dengan tangan kita yang saling berpegangan
Tapi, apakah ini jahat tetap terpesona oleh langit
Dan membiarkan mimpi kita menguasai?

natsu wa aki no senaka wo mite sono kao wo omoiukaberu
akogare na no ka, koi na no ka kanawanu to shitteinagara
Musim panas melihat kepergian musim gugur
Dan mengingat raut wajahnya
Apakah itu penuh dengan keinginan, atau penuh dengan cinta?
Yang manapun, sudah jelas tidak bisa terpenuhi

juuryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyou
taiyou no shikaku ni tachi bokura kono hoshi wo deyou
Hari ini adalah hari sekali dalam seribu tahun di mana gravitasi tertidur
Ayo berdiri di tempat yang tidak bisa dilihat matahari, dan tinggalkan planet ini

kare ga me wo samashita toki tsuremodosenai basho e
“see no” de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
Saat dia terbangun, mari pergi ke tempat di mana kita tidak bisa kembali lagi
Menendang bumi dengan “bersiap, ayo” dan menuju planet yang lain
Meninggalkan planet ini

ikou
Ayo pergi

mou sukoshi de unmei no mukou mou sukoshi de bunmei no mukou (ikou)
mou sukoshi de unmei no mukou mou sukoshi de
Sedikit lebih jauh hingga kita melewati takdir
Sedikit lebih jauh hingga kita melewati peradaban (ayo pergi)
Sedikit lebih jauh hingga kita melewati takdir, sedikit lebih jauh....

yume ni bokura de ho wo hatte kitaru beki hi no tame ni yoru wo koe
iza kitai dake mantan de ato wa dou ni ka naru sa to kata wo kunda
Kita berlayar di dalam mimpi kita, melewati malam sampai hari esok tiba
Dengan penuh harapan, kita saling berpelukan
Tak mempedulikan apa yang akan terjadi

kowakunai wake nai demo tomannai
pinchi no sakimawari shitatte bokura ja shou ga nai
bokura no koi ga iu koe ga iu
Bukan berarti kita tidak takut, tapi kita tidak akan berhenti
Meskipun kita harus mengambil jalan memutar yang sulit
Kita tak bisa menghindarinya
Cinta kita berbicara, suaranya berkata....

“ike” to iu
Berkata “ayo!”

No comments:

Post a Comment