Friday, November 18, 2022

Lirik eill - Finale & Terjemahannya

 Natsu e no Tunnel, Sayonara no Deguchi (The Tunnel to Summer, the Exit of Goodbye)

 

 


 

Finale (Akhir)

 

kimi wa honto ni wakattenai yo

tatoeba happii endo yori

amakute gouka na dezaato yori

kimi ga iin da yo

Kamu benar-benar tidak mengerti

Misalnya, daripada akhir yang bahagia

Daripada makanan penutup yang manis dan mewah

Aku lebih menginginkanmu

 

futatsu no kasa yori aiaigasa

chotto tsumetai kedo

aisuru tame no

daishou nara ikura demo douzo

tada zutto soba ni itai

Aku lebih suka kita berbagi satu payung daripada sendiri-sendiri

Meski terasa agak dingin....

Jika itu demi cintaku padamu

Aku bersedia melakukan pengorbanan apapun

Aku hanya ingin terus berada di sampingmu selamanya

 

nee daarin

oh hoshikuzu mo nai

futaribocchi no sekai de zutto

saigo no hanabi wo agete

finaare wo kazatte

kiseki no furu koi ni ochite

Hey, sayang

Oh, bahkan tak ada butiran bintang

Di dunia milik kita berdua selamanya

Menyalakan kembang api terakhir

Kita merayakan akhir

Kita jatuh cinta di saat keajaiban turun

 

daarin

mou hanasanaide

ajikenai sekai mo warukunai ne

donna ni koi wo shita tte deaenai yo kitto

owari no nai shiawase ni kisu wo shiyo

Sayang....

Jangan kau lepaskan lagi

Dunia yang hambar itu tidak terlalu buruk, bukan?

Tak peduli berapa banyak perjuangan cinta, kita tidak akan pernah bertemu lagi

Ciumlah aku untuk kebahagiaan tanpa akhir

 

itsuka kyou wo wasurete mo kimi ga iin da yo

tenkiame no hi

iiaikko shite

hajimete me ga atta

zutto oboetoku yo

Bahkan jika aku melupakan hari ini, aku akan tetap menginginkanmu

Hari dimana hujan turun....

Kita berdebat saat itu

Mata kita bertemu untuk pertama kalinya

Akan selalu kuingat untuk selamanya

 

nee daarin

oh hoshikuzu mo nai

futaribocchi no sekai de zutto

saigo no hanabi wo agete

finaare wo chikatte

kiseki no furu koi ni ochite

Hey, sayang

Oh, bahkan tak ada butiran bintang

Di dunia milik kita berdua selamanya

Menyalakan kembang api terakhir

Berjanji untuk akhir

Kita jatuh cinta di saat keajaiban turun

 

daarin

mou hanasanaide

sokkenai sekai mo warukunai ne

donna ni koi wo shita tte wasurerarenai no

owari no nai shiawase ni kisu wo shiyo

Sayang....

Jangan kau lepaskan lagi

Dunia yang dingin itu tidak terlalu buruk, bukan?

Tak peduli berapa banyak kesedihan cinta, kita tidak akan pernah melupakannya

Ciumlah aku untuk kebahagiaan tanpa akhir

 

ajikenai ne

demo sore ga ne

futari no shiawase

Rasanya tidak begitu indah

Namun itulah....

Kebahagiaan kita berdua

No comments:

Post a Comment