Saturday, August 4, 2018

Lirik XX:me - Torikago & Terjemahannya


Lagu Penutup Ke-1 DARLING in the FRANXX
XX:me (Zero Two - Ichigo - Miku - Kokoro - Ikuno)



Torikago (Sangkar Burung)

kyoushitsu no madogoshi ni bonyari to sora ni tou
nan no tame boku wa ikite iru no? wakannai yo
Aku melihat langit dari jendela kelas
Untuk apa aku hidup di dunia ini? Aku tak tahu

kyoukasho no yohaku ni egaita risou no boku wa
otonatachi no ii nari ja nai
tobu tori no you na jiyuu ga ate
Aku menulis mimpiku di pojok buku pelajaranku
Aku tak mau melakukan apa yang dikatakan orang dewasa lagi
Aku akan terbang bebas seperti seekor burung

yume wo miseta kuse ni kanaereru chikara wo
ataete kurenai nante tsuraku naru dake da yo
sukaato no take sae kimerareta nagasa de
yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni iru no?
Meskipun aku selalu merindukan mimpi ini, tapi kemungkinan untuk mewujudkannya
Tidak ada sama sekali, membuatku merasa semakin menderita
Bahkan rok pun sudah ditetapkan panjangnya
Hal-hal yang ingin kulakukan selalu gagal, di mana aku yang sebenarnya?

shiritai to omowanai koto bakari manabasare
kizuitara jibun no kotoba sae nakushite ita
Aku terus dipaksa mempelajari hal-hal yang tak kuinginkan
Saat menyadarinya, aku tak bisa lagi mengutarakan apa yang ingin kukatakan

hajimari no chaimu ni sesuji nobasu keredo
kimochi wa mou orekaketeru
futsuu to iu torikago kara nigetai
Meskipun aku melatih tubuhku saat bel mulai berbunyi
Perasaanku sudah hancur
Aku ingin keluar dari sangkar burung ini

shinda you na me wo shite ikite iku no wa iya da
dakedo hitori tobitateru yuuki nante nakute
Aku benci caraku menjalani hidup dengan mata yang mati
Tapi aku tak punya keberanian untuk terbang sendiri

kaminoke no iro sae jibun de erabenaide
yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni iru no?
Aku bahkan tak bisa memilih warna rambutku
Hal-hal yang ingin kulakukan selalu gagal, di mana aku yang sebenarnya?

kokoro no naka koe ga suru koko ni iru to
Suara yang berada jauh di lubuk hatiku berkata, “kau ada di sini”

burausu no ichiban ue made tometa botan
ikigurushiku natte tameiki ga dete shimau
sora wa kirei na no ni boku ni wa todokanai
nugisutete habatakitai dare ka kiite
Kancing blus yang paling atas
Membuatku sesak, kuhembuskan nafas
Meski langit sangat indah, aku tak bisa merasakannya
Kulepas blusku, dan mulai mengepakkan sayapku, seseorang tolong dengarlah aku

yume wo miseta kuse ni kanaereru chikara wo
ataete kurenai nante tsuraku naru dake da yo
sukaato no take sae kimerareta nagasa de
yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni iru no?
Meskipun aku selalu merindukan mimpi ini, tapi kemungkinan untuk mewujudkannya
Tidak ada sama sekali, membuatku merasa semakin menderita
Bahkan rok pun sudah ditetapkan panjangnya
Hal-hal yang ingin kulakukan selalu gagal, di mana aku yang sebenarnya?

kokoro no naka koe ga suru koko ni iru to
Suara yang berada jauh di lubuk hatiku berkata, “kau ada di sini”

sora wa kirei na no ni
Langit terlihat begitu indah

12 comments: